N° 5

NUGAS MORONENSES

 < poemas y alguna otra cosa >

N° 5

unnamed

Redacción:

RADULFUS

 Moroniae

 §

Magno conatu, magnas nugas

2020

ÍNDICE

Presentación                                                                 

Leo Grammaticus. El presente es un fantasma (poema)              

Rocío Zoya. Πάθος                                                                 

Radulfus. Un rincón del oeste… granadino                         

María de los Ángeles Auliel. Poema III                               

Silvia Noemí Fournier. Ruptura (poema)                                  

Sergio Sologuren. Sí, querida (poema)                                     

Minucias moronenses                                                                 

Apéndice

Otro chascarrillo: canto 11 del Martín Fierro… en latín               

PRESENTACIÓN

            Desde 1981 vengo a Morón a cumplir tareas docentes. No me ha pesado mucho tal ocupación, pues he conocido a colegas y a alumnos muy buenos, como estudiosos y como personas. Pero debo acusarme de no haber conocido casi Morón. Dicen que con frecuencia no se tiene interés en visitar el lugar donde se trabaja: uno termina y va a gozar de la paz del hogar. Quizás sea el momento de empezar a remediar la falta.

            Mientras tanto intento aquí dar forma escrita a cosas sueltas y desordenadas. Quizás algún otro se anime a acompañarme en este librito, que se ocupará de Morón y quizás de algunos lugares vecinos.

                                                                                              RADULFUS

401430

*              *               *

EL PRESENTE ES UN FANTASMA

ni vivo
ni muerto
a medio camino
entre el pasado
y el futuro
asume
la fantástica condición
de existir
sobre los bordes
de lo real

con un pie en lo extraño
y el otro en lo maravilloso.

                                                                       LEO GRAMMATICUS[1]

5 3

[1] Dice nuestro autor que este poema es “producto de la lectura difusa del ruso Todorov y Rosemary Jackson.” Escuché decir una vez que lo único real es el presente, pero hasta cierto punto: tan instantánea su naturaleza, que se vuelve inexistente. [Radulfus]

 Πάθος

ROCÍO ZOYA

En un bosque de Taúride tuve un sueño. Mientras que estaba despierto. Peleando con las Erinias.

5 4

Soñé con una cierva que había tomado el lugar de mi hermana como sacrificio en Áulide. El mismo puro animal, blanco como la nieve, de ojos dorados, era venerado en el reino de Toante, adonde los dioses me enviaron a buscar una estatua.

La cierva caminaba entre cuerpos de griegos. Lloraba. Decía mi nombre, como si yo fuese una columna sajada. Quería regresar a su casa.

Tuve que matarla. Y luego envolví su cuerpo en una túnica de mi madre. Su sangre impregnó la tela, formó letras que me costó leer. Pero lo hice.

Leí sobre un Mesías que daba su cuerpo igual que mi hermana. Había nacido después de Eneas, el troyano, en una tierra que aún no existe como tal.

En el día de su alumbramiento, la gente se hacía obsequios. Los ponían bajo un árbol, como el que yo elegí para intentar ahorcarme…

*****

Toante no creyó sus palabras. Pero había escuchado sobre Orestes, el héroe joven y loco, hijo de Agamenón. Matricida. El que cruzó la Hélade y más allá solo para terminar con el sacrificio decidido por su padre.

Aun así, en el discurso del príncipe demente había razones propias de lo que ocultan los dioses. Respetó eso.

—Has asesinado a la sacerdotisa de mi templo, Orestes, el griego. Tu amigo, Pílades, se ha inmolado como sacrificio para te perdonemos la vida. Lo haré si tomas el lugar de tu hermana, Ifigenia, como mi augur, ejerciendo los ritos sagrados que aquí practicamos en honor a Artemis.

Orestes rio con amargura.

Un simple hombre no podía oponerse a los caprichos de los dioses y su sed de sangre.

ROCÍO ZOYA

5 5

UN RINCÓN DEL OESTE… GRANADINO

            Tiempo atrás visité la Granada de Agustín Lara. Desde ya que hay infinitas cosas para ver allí pero me detengo en la Basílica y Hospital San Juan de Dios.

5 5a

Este santo (1495-1550) fue fundador de una importante orden hospitalaria. Pero ahora quiero recordar las innumerables veces que, viniendo en tren a Morón, paso por el Hospital San Juan de Dios en Ramos Mejía.

5 6

Más allá del espíritu caritativo social, por llamarlo de algún modo, nuestra querida Universidad de Morón siempre ha acogido muy bien a este pobre peregrino.

RADULFUS

POEMA III

Pues bien, bajemos y confundamos ahí mismo su lengua,

                de modo que no se entiendan los unos a los otros.

                Génesis, 11, 7

                No hay en la vasta Biblioteca dos libros idénticos.

                La Biblioteca de Babel, J. L. Borges

viaje a los confines

hacia lo remoto de sus extremos,

había olvidado que esa parte

era un agujero

de lenguas rotas

dos gotas de agua

no idénticas

habían caído

por el resquicio abierto

en la distancia

aquel orden dislocado

en el tiempo

replicó, sin cesar,

el tono amargo

de las olas

centro negro

fractal quebrado

un copo de nieve horadó

mi corazón entero

                                   MARÍA DE LOS ÁNGELES AULIEL

RUPTURA

Obtuviste tempranamente el conocimiento de la desdicha.

En la madrugada de una noche de invierno,

La muerte hizo su entrada despiadada,

arrasando para siempre con la monotonía.

A partir de allí, noches y días se igualaron en luces y sombras.

Conociste inevitablemente el final de los hechos.

No pudiste escapar del esperado desenlace.

La noción de verdad te fue dada y supiste

que la falacia sería parte de tu vida.

Ahora caminas por las calles simétricas

desesperanzado de otro final

y repites interminablemente

el trazo de esa noche fatal.

                                                           SILVIA NOEMÍ FOURNIER

SÍ, QUERIDA

“Hasta aquí llegó mi amor, percantina.

Corté poleas y solté la amarra

porque vuelvo a la nochera farra

no toco un plato más de la cocina”.

“Aura vos laburás por la propina

yo seré quien tu vento despilfarra

rodiado de papusas en la barra

y volviendo entrada la matina”.

Él limpiaba un mueble. Cayó la grela.

“Andá’ cocinar, largá la franela:

las milanesas me gustan con ajo.”

“No es que quiera yugarla de bardera:

cuando hables, que la voz salga hacia ’fuera

porque así no se te entiende un carajo”.

                                                                       SERGIO SOLOGUREN

Con gran beneplácito saludo la llegada a nuestras Nugas de este poeta argentino actual, que cultiva excelentemente el lunfardo. Gusto del lunfardo, aunque no soy experto en él. No he querido hacer explicaciones sobre los significados de dichos vocablos, porque hoy no es necesario, para ello, tener diccionarios específicos. Vienen, por modo de comparación, a mi memoria tantos como Justo el 31 y Victoria, que debemos al genio de Discépolo. [Radulfus]

MINUCIAS MORONENSES

Luna Moroniensis

Un sábado de septiembre salí de mi casa, muy temprano, camino a la Universidad. Al pasar por una plaza cercana me encontré con una Luna inmensa y bellísima. Todos sabemos que ella es compañera de poetas y enamorados; creo que también de los que van a Morón. Por eso le dediqué estos versillos latinos, que le piden que alumbre mi camino y acompañe mi viaje en tren.

                                   Álba Lúna quáe ambúlas

                                   lúce aliéna omniá claréscens,

                                   béne dírigé meos gréssus

                                   úsque ad úrbem Móroniénsem;

                                   cúrrus férreus mé afféret,

                                   út videám carós alúmnos.

                                                                                  Radulfus

Cría cuervos…

            En la calle paralela a la vía, del lado de nuestra Universidad, una tarde del frío agosto di con la Dietética Rojas. Las dietas para adelgazar y yo no somos muy amigos, pero entré a comprar unas pasas de uva. Al salir del negocio vi que en la entrada estaba volando quieta, por así decir, un ave agorera.

5 8

Justo pasó por allí Camila, alumna de Filosofía, quien también se sorprendió ante ese cuervo, cuya vida pendía de un hilo. El dueño del establecimiento me explicó el propósito: para asustar a las atrevidas palomas, que entran a picotear los cereales. No niego tan noble propósito, pero se me ocurrió también pensar que la razón era otra: el señor siente simpatías por los gauchos de Boedo. Pero, fiel a mi carrera, imaginé al dominus como hombre muy lector. Así se lo hice saber a Camila: lo puso pensando en el cuervo de las Metamorfosis de Ovidio (por hablar de más, sus blancas plumas se volvieron negras y se transformó en ave de mal agüero). O también, si no, en el cuervo de Poe.

            La respuesta de Camila: “Profesor, tiene mucha imaginación. No siga hablando así, porque la profesora Norma puede dejarlo cesante… digamos por inestabilidad mental.” Cedí de mala gana a tan sensata voz… pero siempre trato, desde ese día, de pagar una visita al Corvus Moroniensis. Una vez le propuse al dueño cambiar el nombre: en vez de Dietética Rojas, Dietética Nero.

Radulfus

5 9

Cantares de ciegos

            Una modalidad literaria tradicional es la de los cantares de ciegos. Pero Morón nos enseña sobre esto no solo en las aulas. Venía en tren el otro día y coincidí con Juan Carlos Nicora. Asistimos perplejos al breve pero emotivo espectáculo de una suerte de ciego ambulante, que circulaba por el pasillo entonando muy bien, de muy viva voz, canciones de folklore muy conocidas. En fin, se invirtieron los roles, como dicen los pedagogos, pues, en nuestro camino de sábado muy temprano, mi colega y yo hicimos papel de ciegos y nuestro cantor… de lazarillo de ciegos caminantes.

Radulfus

5 10

Un pequeñísimo museo… y un profesor que se porta mal

            El otro día estaba tomando examen en la Universidad y teníamos necesidad de otra silla. Acudí al fácil recurso de tomarla yo mismo. Entré para ello al aula más cercana y pedí permiso a una profesora. Pero, antes de cumplir con mi propósito, observé que había unas piedras sobre la mesa. Pregunté y mi colega respondió que estaba tomando una materia de la Facultad de Ciencias Exactas, Químicas y Naturales.

            Mi afición (propia de un ignorante) a ciertos temas naturales me hizo acordar de Fesquet y sus libros de ciencias naturales, que con sus textos, fotos y dibujos hacían las delicias de mi lejana infancia. La lista de títulos afines sería infinita pero… ¿cómo no recordar a Dos Santos Lara y sus botánicas, zoologías y anatomías y fisiologías? ¿Y en física, Fernández y Galloni, qué se fizieron? En fin, no quiero seguir, porque lágrimas asoman a mis mejillas, carísimo lector. Intento sofrenar mi descaminada asociación de ideas y vuelvo a las piedras.

ciencias-fisico-quimicas-y-naturales-alberto-fesquet-1953-302201-MLU20279215730_042015-F

La cuestión: se me dio por examinarme a mí mismo y traté de adivinar cuál era cada piedra. Para mi sorpresa, acerté con mica, con cuarzo, con ónix y con granito. La profesora atinadamente me reconvino: “¡Profesor, usted les da las respuestas a los alumnos!” Inmediatamente pedí perdón y me retiré avergonzado por mi niñería e irresponsabilidad. Se ve que los alumnos percibieron eso, porque me llamaron y aclararon que ya conocían tales respuestas: en el examen tenían que explicar y ampliar tales conocimientos. En fin, más allá de mis errores, nuestra querida Universidad siempre nos da: nunca deja de enseñarnos.

Radulfus

5 11

Chascarrillos literarios

Me gustaría que cada número terminara con algunos chistecitos literarios (o quizá culturosos). Va el intento.

            Empezamos con Leo Grammaticus, quien nos envía algo “De ciegos, sordos y mudos helenos”:

            “El pathos le dice al logos que el ethos lo está mirando.”

5 12

Y este humilde servidor, hablando de arte, pregunta: ¿cuánta cerveza toman Velázquez, Giotto, Dürer, Rembrandt, Turner y Toulouse-Lautrec? Respuesta: una pinta.

5 13

Otra cosa es que, si alguien me regalara lo que contiene la imagen, obsequiaría el bebestible y me quedaría con el vaso y con los posavasos, para colección. [Radulfus]

APÉNDICE

Otro chascarrillo: canto 11 del Martín Fierro… en latín

            La página anterior contiene chistes literarios. Quizá allí debería ir lo que copio a continuación. Para ser breve, estoy haciendo el Martín Fierro en latín. Me gustaría poder terminar la primera parte, de lo cual no estoy tan lejos. No deseo hablar sobre lo que hago; digo nada más que no es una traducción sino una versión; por momentos, una reescritura. Intento poner allí mucho de humor; por ejemplo, pongo en boca de gaucho alusiones a la mitología y a la literatura. [Radulfus]

MARTINUS FERREUS

 I pars

11

Aliis bene fluunt copulae,                1885

ut aqua illa Hippocrenes;

sic mihi accidit, lector:

quamvis pauperes meae copulae,

ab ore meo egrediuntur,

ut ex ovilibus oves.                          1890

Exit portis prima stropha…

rem tene et verba sequentur;

et quae de retro venerunt

ad palum se conflixerunt:

ita saliunt et propugnant                           1895

ex corde in os meum deferri.

Etsi ego ob inscitiam

difficultate laboro,

ut primum rostrum aperui

–scite pro certo, sodales–                          1900

exit versus et ad ostium

alius manet pulsans carcerem.

Sed oro ut intenti sitis:

curas narrantem me audietis,

quibus est anima plena,                   1905

quia periculo in omni

gauchus ignorantiam solvit

suo in sanguine venarum.

Post illam symphoran –narro–

in cannis locum quaesivi;                 1910

per Cardales ambulavi,

ut animal sine cavo:

sic namque vita gauchorum,

vere vita animalium.

Tamque multae sunt miseriae          1915

in quibus involvi potui,

ut, tanta in afflictione

ad modum viri Ithacensis,

me in corde habere putem

callum duro saxo durius.                           1920

Sic ambulabam, ut orbus

post tempestate, atque comperi,

ad meum malem, milongam

agi in quadam taberna.

Ad eam ergo direxi                          1925

equum meum nondum domitum.

Erat domus saltationis

miserrima casa barbara,

quae plenissima erat facta

multorum, qui impulsabant             1930

invicem: numquam deerunt

impulsus in iocis pauperum.

Mihi perones longiores

erant sed monticulorum

pleni, qui talos posuere                    1935

cristatos valde, ut gallorum

cristas. Eheu! Mihi dolebant,

eos callosos arbitrabar.

In catto et in fandango

festa erat initiata                              1940

et ad videndum tripudium

pilutus pila sum factus.

At male venit Cornupeta,

ut male misceret omnia.

Erat ille citharista                                      1945

gauchus solutus in ore.

Non Ulixes in patientia

sum ad omnia toleranda:

nemini molestus sum

sed lugebit, qui me tangat.               1950

Carmen saliare saltabam

cum puellula tam formosa;

bardus autem ille agnovit

me sine dubio, amici,

atque has canebat coplas,                          1955

quasi me ridens, malevolus. 

Mulieres fere omnes

similes mulabus;

non dico ego omnes

attamen sunt quaedam                     1960

quae aves volantes

pennis sciunt privare.

 

Set nonnulli gauchi

domina se iactant;

non dico superbiunt                         1965

sed se ipsos laudant

et fortasse domnae

eos flocci faciunt.

A secretis loquebantur

chinae et ego iravi,                           1970

eum despexi et dixi:

“Cantulum linque, Demodoce,

mala formica pamparum…”

Eius chordas omnes rupi.

In clamore, ab intra exivit                1975

graencus tubulo armatus;

vilis tamen non fui unquam,

quia parvi pendo pericula;

exui me a chlaena mea

inque candelabrum misi.                            1980

Ianuam confestim attingo,

“Nemo detineat” clamans,

et, mulieribus turbatis

quia omnia obscurata fuerant,

commixtae cunctis cum gauchis,      1985

videbant se in districtione.

Primus ante omnes exivit

ille cantor, me aggrediens,

sed ego, ut monuit Suetonius,

tranquillus, bibulus etiam,               1990

permaneo et quibusdam

compaganis beatus videor.

Certus sum istum cantantem

numquam alium provocasse;

sed pessime ei fuit iocus:                           1995

provocavit enim pugnam

miserrimus vir et stultus,

carne columbae debilior.

Praesto esse solent mulieres

ad auxilia comparanda:                   2000

antequam sanguinem perderet

ad amphoras eum posuerunt.

Ibi eum liqui laxis fibris,

ut musicam resonaret.

Equum ascendi et in campos           2005

liberior fugi intellectu,

ut nubes procella motae,

sine domo habitaturus:

scite, non erit matrario

nidus nec casa nec sedes.                           2010

Contra fata nemo certat

quae Deus praevidit, amice,

et, quamvis non sit solatio,

duret Boethius in carcere:               

ne turbis blandiri velis,                    2015

adversus fluctus ne remiges.

Nemo est vir qui non tonet

contra gauchum miserabilem;

ipse error –no fuit scelus

memet omnibus exposuit.                2020

Alii sapientius delinquunt

et venia non caruerunt!